ОЧИ ЧЕРНЫЕ, ОЧИ СТРАСТНЫЕ. ШАЛЬ ПЕСТРАЯ, ВЕТРЕНАЯ, КАК КОЛОДА КАРТ. ТУЗ ПИК РЯДОМ С ДАМОЙ ТРЕФ. ЛЮБОВЬ ДО ГРОБА. НА ОСТРИЕ НОЖА. НА ДУШИСТОМ ХМЕЛЕ.
ПОЗОЛОТИ РУЧКУ - ВСПОМНИШЬ, ЧТО БЫЛО. ПОСЛУШАЙ, КАК ПЛАЧЕТ ГИТАРА - ЗАБУДЕШЬ О НАСТОЯЩЕМ. ПОСМОТРИ НА ЧЕРНЫЙ БАРХАТ НЕБА - УПАДЕТ ЗВЕЗДА, КАК ЖЕМЧУЖНАЯ СЕРЕЖКА, - ЗАГАДАЙ, ЧЕМ СЕРДЦЕ УСПОКОИТСЯ .
Родина цыган - Индия. Однако испокон веков у европейцев были популярны совершенно иные версии. Англичане, испанцы, итальянцы, немцы считали цыган выходцами из Египта. В каждом языке сохранилась память об этом заблуждении: знакомое и понятное всему миру Gypsies - производное от Egyptians. Русское слово «цыгане» - не исключение, оно близко по звучанию к венгерскому и древнегреческому вариантам. Сильна и французская, довольно необычная легенда, согласно которой цыгане - выходцы из Богемии.
Богема - люди творческие и неординарные: ноты кожи, мускуса и бобов тонка подслащивают ваниль и кашемир. За броней показного равнодушия скрывается ранимое сердце: резковатая гвоздика и кориандр играют с нежными ирисом, иланг-иланг и жасмином. Устоять перед чарами наивности и простодушия - смеси альдегидов, цитрусовых, бергамота и шафрана - невозможно.
Песня - гимн, в которой лирический герой странствует по свету и встречает только счастливых цыган, - народная. Существует множество ее версий и каждая признается законной. Свобода должна быть абсолютной: верная мелодия та, что легла на душу. Как и слова - правдивы те, что идут от истерзанного сердца.
Жаркая ночь пахнет горькими травами, терпкой древесной смолой и сладостью пачули. Бальзам на сердце - толуанский и перуанский. Кедр атласский, африканский камень, аргентинский табак. Мир как на ладони. Догорит костер - новый день ждет с дальнею дорогой.
Чудесные мгновения, редкие, драгоценные, когда весь мир, кажется, начинает вращаться вокруг тебя, или пропадает вовсе. Изменяется не только пространство, но и само время. Время становится нерешительным. Оно медлит, колеблется, наконец, застывает. Обычный поцелуй - если это поцелуй истинной любви - способен остановить время и полностью перевернуть мир.
Мистическая красота этого аромата манит обманчивой легкостью танжерина, лаванды, жасмина и розы. За ними горделиво выступают драгоценные масла элеми и ладана. Дальше - древние смолы, бальзамы, дубовый мох, серая амбра, кашемир… и совершенно неожиданный земной, уютный аккорд из мускатного ореха, меда, куркумы и ванили, возвращающий нас в «здесь и сейчас».
Роковая красавица, дерзкая, своенравная. Придумавший Кармен Проспер Мериме был безжалостен к своей героине - читатели его новеллы трепетали от страха. Жорж Бизе, автор не менее знаменитой оперы «Кармен», превратил коварную обольстительницу в прекрасную жертву, чем крайне возмутил добропорядочную публику. Такая же история произошла с Альберто Алонсо - танец Майи Плисецкой в балете «Кармен-сюита» - чувственный, необычный, свободный, нарушающий классические каноны, вызвал настоящий скандал и чудом не был запрещен.
«Кармен» Nimere - парфюмерный оксюморон. Изысканные специи в верхних нотах окружают ветреный аромат бергамота. Благородные иланг-иланг, жасмин и розы лежат в сердцевине «обычной» груши. Дурманящая мирра, амбра и мускус соединяются с приземленными нотами ванили, корицы, какао и… табака. Наносить с осторожностью.
Хорошо слушать «Богемную рапсодию» Queen, глядя на ясное, усыпанное звездами, небо. И думать при этом решительно обо всем или ни о чем вовсе, - как завещал сам автор легендарной композиции Фредди Меркьюри.
«Рапсодия» состоит из шести частей: вступление, баллада, гитарное соло, опера, хард-рок и кода. Невероятное, невозможное соседство стилей, довольно резко сменяющих друг друга, и бесконечное число интерпретаций текста.
Таков и «Сад ночных туманов»: здесь женственные ноты шоколада, грецкого ореха, миндаля и пачули соседствуют с брутальными табачными, кожаными, мускусными. Горьковатые грибы приправлены кисло-сладкими листьями мяты и черной смородины, теплый кедр и гуаяк покрыты прохладой ветивера и франжипани.